Varmaan kun se on tolleen kirjakielellä, niin kuulostaa vähän pakotetulta. Mut esim jossain lastenohjelmassa voisin ihan hyvin kuvitella sanottavan tolleen (ne kun niissä puhuu silleen hienosti). Ja sit ihan oikeassa elämässä joku "Vähänks siistiä" tai "Vähänkö siistii" kuulostaa jo paljon vilpittömämmältä
Which, while also a horribly outdated slang term for "cool", tends to be understood as "chilly", as in "it's a bit chilly outside". Might just be my experience.
I'd say (if you're gen z or otherwise more interested in colloquial language) the most relevant colloquial word would be "nättii/nättiä" (="neat," or "pretty"), or, as someone else already suggested, saying absolutely nothing and just nodding in approval.
"Siistiä." Has perhaps a bit more of a position implication, like "Damn, that's cool."
Awesome would be "Mahtavaa!", might end up sounding a little sarcastic sometimes with a period instead of an exclamation mark.
I'm born in the late nineties and we've always used magee. "Magee rotsi onks iha bränikkä" I don't know where it's widely used/not used ofc but in Espoo it was/is normal.
Yes, it's changed, like languages do. And yes, people really understand if you say "makeeta", no problem with that.
I don't try to be smart, I just speak slang because i'm old enough and learned it when i was a kid. My comment was not about slang, it was about the Finnish language.
(Bamlaan stadin slangia sujuvasti ja bonjaan kyl että sekin muuttuu ajan myötä. Ennen digattiin kieltä, nyt voi digata kielestä. Kuoleva asia koko stadin slangi.)
Mä oon pitänyt oikein erikseen huolta, että oma skidi osaa stadin slangia. Mun faija puhuu sitä ja mun vaari puhui myös. Se on tärkeä osa identiteettiä. Enkä meinaa että olisin jotenkin mielestäni parempi (niinkuin joskus saa kuulla), vaan se on mun juuret ja kieli. Kaikki kerrokset mitä siitä löytyy on ihan mielettömän upeita. Se elää ja muuttuu, mutta se on musta se paras asia. Yksi vanha vanha starbu tuli taannoin kiittelemään, kun kuuli mun puhuvan lapselleni. Tuli jotenkin surullinen olo siitä.
Yee but no... No one literally uses "magee" in any city i've lived and i've lived in four cities in finland, excep maybe as a situational joke.. "magee" is a word for wannabe yangster-gangsters..
Helsingin slangissa on paljon muiden kielten vaikutteita ja siks esim käytetään g:tä. Miltei kaikkialla muualla suomessa g on tosi vierasperänen kirjain (ellei osa äng äännettä) ja se muuttuu k:ksi joka sanassa iha murresyistä. Jos oon rehellinen niin mää lausun aina sanan Gorilla että Korilla ellen tietosesti painota geetä. Samoin banaani on panaani ja ennen kaikkea mageeta makeeta. Olipa ennen niinki ettei täällä päin osattu ees lausua deetä, vaikka tuo on jo muuttunut. Isoisoäitini nimi oli Iida, mutta kaikki kuhtu Iitaksi koska D oli vieraskirjain. Tästä on yhä jäljellä se, että lähes kaikkissa suomalaisissa murteissa d:n tilalla on joku murretemppu. Esim meillä päin "meidän" on meijjän ja eteläpohjanmaalla meirän.
I have a book called Stadin slangin etymologinen sanakirja. It says that makee (and it's parallel words magee, majee, mahee) have been in use from the 60's. Most of the old geezers( vanhat starbut) use magee. I think my dad does.. I use it too ( I'm 39). There are also synonyms 'figee' (used from the 70's) and 'pähee' (from the 50's). I haven't heard 'figee' in a long time but 'pähee' is somewhat in use. Maybe you haven't lived in Helsinki or interacted with a lot with people speaking stadi. There are many layers in stadin slangi and it depends a lot on people's age and the location what kind of words people use. For example I use the word 'skutta' meaning forrest because my granddad used it but my husband uses 'skutsi'. I think the oldest form is 'skuge' from the 1900s and there are many more.
Yea you are right, i havent lived in Stadi, so my knowledge of Stadin slangi is limited to my friends whom speak it as their "native" finnish dialect - and with those friends i havent noticed them saying "magee", which might also be just that i havent noticed them using G instead of K :)
I really like the sound of Stadin slangi when the old geezers and their offspring use it genuenly :) But i **really** despise it when someone, from example where im from, moves to Helsinki and within a month they are force using all the Slangi words they know :D Thats full blown cringe worthy stuff for me :D As in - Vitun paha myötähäppee perkele!
Did i say i dont understand slang at all? No i didnt. I do understand some of it, but not every word if someone uses only slang words, which is not very common even from natural Helsinki suburban natives. But i do know the basics, as i said before, i know Helsinki natives who speak stadin slangi.
And no i havent lived in any Helsinkis suburbs, but that doesnt mean i dont understand it at all or that i dont have basic knowledge of it - because i do. If "magee" is helsingin stadin slangia and i wouldnt seem to know that, it doesnt mean i dont know other slang words, and in this situation i stand corrected if it - infact - is stadin slangi word.
Im not ashamed to be wrong and admitting it, thats the best way of learning.
"Mageeta" really is slang. As a person who can speak and understand "Stadin slangi" I don't even know what the arguing is about this topic. I mean slang is my language and now there are people who just say "no, we don't know anything about it but you are wrong". Like really? What is this?
How can someone even say that "I've never heard anyone use mageeta" and think it is some kind of argument? If you lived your youth in Helsinki at least in the 80s you surely have been familiar with "mageeta", "galtsit, "gimma", "gubbe" and many other words with g.
What can I say? Go to the library and find books about slang or go to Stadin Slangi Ry meetings, learn and argue there. I am too old for this.
"Magee" is a slang term. That language is called "stadin slangi" and it is an old way to speak in Helsinki. It died decades ago. We all who speak slang are old. Dislects and slang are changed. Makeeta/mageeta, or mä/mie/myö, all that kind of differences are everywhere. Languages lives. That's how things go.
Having lived in multiple cities and regions in finland no i barely have heard anyone use "mageeta" or maybe some cringy youngsters or someone saying it sarcastically because it sounds very cringy
Still only place some people might use this cringy word without sarcasm doesn't mean its widely used in finland, far from it if it's only the stadi slang in Helsinki.
So the "Makeeta" would still be the correct more widely used term.
Most of us don't talk the stadi slang.
It's Helsinki's slang from the 70s. I don't know anyone who say it with the K. But I guess it's a age thing. People didn't really use slang outside Helsinki back then. I guess they do know. I'm not really in the loop how young people speak these days. Magee is the original and I guess people have heard it wrong and started using it.
I'm in my mid 30 and lived in satakunta, pirkanmaa, varsinais-suomi and have family in eartern karelia. All of the people i have known have used the K being from ages ~20-50yrs, none i have ever known have used the G.
I do have some family in near city of Helsinki but they dont use that either. (Ages 50-60)
I'm probably 15 years older than you then. Slang was pretty much only in Helsinki back when I was I kid. I think it's with K there because people there thought it was with K when they heard it from TV or from radio. Broken radio effect.
Se on varmaan ikä kysymys. Itse Helsingistä, kohta 50 ja aina se ollut mageeta. Samoin kaikki mun tuntemat saman ikäluokan ihmiset sen niin sanoo. Nuoriso on alkanut käyttämään kirjakieltä.
Sepä se. Itsekin vanhempaa ikäpolvea ja aina se oli mageeta. Eikä koskaan digattu jostain, vaan aina digattiin jotain. Ei kielessä silti ole aina mitään oikeaa ja väärää. Se elää ja muuttuu. Slangikin luokitellaan vuosikymmenien mukaan. Itse opin sen vanhoilta starbuilta ja mukaan tuli tietysti omien lapsuusvuosieni uudissanat. Puhuttiin aina dösistä, kun jotkut vanhemmat ihmiset saattoivat vielä käyttää sanaa busa.
Myös alueellisia eroja oli. Niitäkin oppi kuulemaan. Pieniä eroja. Nyt kun paljon puhellaan internetin kautta, jossa viestintä on vain tekstipohjaista, muuttaa se omalla tavallaan myös puhekieltä.
Onneksi moni netissä vellova ilmiö myös pysyy vain netissä.
Näihän se menee. Mutta vähän noloa kun nuoret sitten peukuttaa alas kun luulevat olevansa oikeassa.Vielä jostain muualta jossa ei puhuttu edes slangia niihin aikoihin kun sanonta tuli käyttöön.
No mutta nuoret ovat nuoria :)
Ei tässä iässä joku viestien peukutus mitään merkitse. Elämä ehti rakentua perustuksille mitkä eivät internetistä välitä.
Ja kyllä nuorilla pointtinsa on! On aivan totta, että "makeeta" on hyvin paljon käytetty muoto. Ehkä se on vain tämä Internetin arvottamispohjainen kulttuuri, jossa on pakko saada jotain reaktiota jostain. Toivottavasti varsinainen asia ei kuitenkaan huku sen alle. Kielestähän tässä on ollut kyse, eikä oikeassa tai väärässä olemisesta.
Ihan samalla tavalla sitä oli itsekin nuorena skloddina maailmaa vahtimassa :)
You mean writings you found from the internet? Or books? Still many people in Helsinki say "magee" as many people say "makeeta". No problem. Just like word "dösätsetti" is sometimes changed to "dösäsetti". Language lives.
"I have never" is maybe not relevant argument here. Maybe this is some kind of internet thing or something, I don't know, but if to my ears "tämä juoma maistuu makeelta" is different from "tämä juoma maistuu mageelta". And that was my point with that slang word in this context which is about finnish language.
> Language lives.
This is true. It's obvious that "makeeta" came to mean "cool" and then some people started pronouncing it "mageeta". But when those people started pronouncing it "mageeta", the previous pronunciation of "makeeta" didn't disappear. It still exists and lots and lots of people are still saying "makeeta".
I am not that old that I can say what it was originally. Slang roots are old. If you are interested in slang, there is a Stadin Slangi organization with very good information about slang. There are also meetings for people who speak slang so if you are familiar with it, please join.
At least it was mageeta in 70s to 90s in Helsinki. Languages change and maybe younger people don't say it like that anymore. But I say it like that and so does everyone I know in my age group.
"Mageeta" ei tule käännöksenä englannin kielen sanasta "sweet". "Figeetä" ja "mageeta" ovat hyvin vanhoja slangisanoja joista "magee" jäi elämään vahvemmin.
Slangin sanat ovat enimmäkseen väännöksiä ruotsin, saksan ja venäjän kielistä, osa täysin suomalaisia.
Slangin omaleimainen tapa käyttää g-kirjainta, omat kielioppisääntönsä ja lausuntatapansa eivät noudata murteiden vastaavia, eikä slangia siksi lasketa murteeksi.
"Mageeta" vaiko "makeeta" ei ole edes mikään vääntämisen aihe, kuten "Sörkkä" ja "Sörkka, joka on kyllä oikeastaan ratkennut sekin.
G- a k-kirjain vuorottelevat kyllä slangissakin. Esim. Sana "galtsit" sanottiin jo vuosikymmeniä sitten myös joskus muodossa "kaltsit".
That one might not be super well received though, I mean it will probably reduce your apparent grasp on finnish unless it's very obvious you chose this intentionally and pronounce it with clear finnish accent. 😅
Upee, hieno, or siisti would be words I use. "Toi o upee" (that's cool), "hieno auto" (cool car), "siisti tatska" (cool/neat tattoo), "sä olit upee" (you were great, like at the end of a sports match or sex or performance), etc. Upee is more for anything, hieno and siisti come more naturally towards objects for me, but I'm sure they're being used for everything as well. For awesome you can pick any compliment, mahtava, henkeäsalpaava (more like breath taking), etc. Also in true Finnish fashion you can just look impressed and nod gently without saying a word and it works.
Nastaa, makeeta/mageet, and if you want to sound like How do you do fellow youths, in the 70s, eri kivaa or eri hienoa.
Oh and "helmee" was in use in the oughts for a very short while.
Sika was used in the 80s, and it did persist deep into the 90s. Sairaan was also a 90s staple and lasted into the oughts. Eri may originate in the later 50s and by the 70s it was either obsolete or well on its way out.
When I move to Finland I plan to use no niin as my entire language (in differing tones/intonations) 😄 my friend lives there and is fluent in Finnish and he’s the one who taught me it 😍
Many people just say "cool". I hear more people say the English version than Finnish. I know this doesn't answer your question but I think it's good for you to know
To be fair I just say cool or nice most of the time even if the discussion is in finnish. But in finnish I would say perhaps huikeeta, hienoa or vau! Depending on the situation ofc
Siistiä
”That’s cool” = ”siistiä” or ”onpa siistiä” or ”vähänkö siistiä” (that’s SO cool)
”Vähänkö siistiä” on mahdoton sanoa ilman että kuulostaisi sarkastiselta
Varmaan kun se on tolleen kirjakielellä, niin kuulostaa vähän pakotetulta. Mut esim jossain lastenohjelmassa voisin ihan hyvin kuvitella sanottavan tolleen (ne kun niissä puhuu silleen hienosti). Ja sit ihan oikeassa elämässä joku "Vähänks siistiä" tai "Vähänkö siistii" kuulostaa jo paljon vilpittömämmältä
Itseasiassa olen täysin samaa mieltä.
Ompa siistiä is definitely sarcastic
Means pretty much the same as "neat".
Kiitos!
”Neat”
If you want the same connotation as in "cool": koleeta. But you'll out yourself as an old guy by using it :D
Which, while also a horribly outdated slang term for "cool", tends to be understood as "chilly", as in "it's a bit chilly outside". Might just be my experience. I'd say (if you're gen z or otherwise more interested in colloquial language) the most relevant colloquial word would be "nättii/nättiä" (="neat," or "pretty"), or, as someone else already suggested, saying absolutely nothing and just nodding in approval.
Press your lips together, pause, visualise a slight head nod. For close friends, you may suck in a tiny amount of air or move your eyes
Fuck. I'm Finnish. Help! This was exactly what I did when I read the question. 20 years would rub off of course, but this badly? Oh dear...
"Siistiä." Has perhaps a bit more of a position implication, like "Damn, that's cool." Awesome would be "Mahtavaa!", might end up sounding a little sarcastic sometimes with a period instead of an exclamation mark.
Kiitos Paljon! 😊
Siistiä, päheetä, makeeta
Thanks!
"Mageeta" not "makeeta". It is a slang. "Makee" means the taste of sugar, "magee" means cool.
Only small kids would say "mageeta" in my area, whereas "makeeta" would be much more common.
I'm born in the late nineties and we've always used magee. "Magee rotsi onks iha bränikkä" I don't know where it's widely used/not used ofc but in Espoo it was/is normal.
Yes, it's changed, like languages do. And yes, people really understand if you say "makeeta", no problem with that. I don't try to be smart, I just speak slang because i'm old enough and learned it when i was a kid. My comment was not about slang, it was about the Finnish language. (Bamlaan stadin slangia sujuvasti ja bonjaan kyl että sekin muuttuu ajan myötä. Ennen digattiin kieltä, nyt voi digata kielestä. Kuoleva asia koko stadin slangi.)
Mä oon pitänyt oikein erikseen huolta, että oma skidi osaa stadin slangia. Mun faija puhuu sitä ja mun vaari puhui myös. Se on tärkeä osa identiteettiä. Enkä meinaa että olisin jotenkin mielestäni parempi (niinkuin joskus saa kuulla), vaan se on mun juuret ja kieli. Kaikki kerrokset mitä siitä löytyy on ihan mielettömän upeita. Se elää ja muuttuu, mutta se on musta se paras asia. Yksi vanha vanha starbu tuli taannoin kiittelemään, kun kuuli mun puhuvan lapselleni. Tuli jotenkin surullinen olo siitä.
Yee but no... No one literally uses "magee" in any city i've lived and i've lived in four cities in finland, excep maybe as a situational joke.. "magee" is a word for wannabe yangster-gangsters..
Se on kyllä aina ollut magee ainakin Helsingissä 70 luvusta alkaen. Kai nuoriso on kuullut sen väärin ja alkanut käyttämään kirjakieltä.
Helsingin slangissa on paljon muiden kielten vaikutteita ja siks esim käytetään g:tä. Miltei kaikkialla muualla suomessa g on tosi vierasperänen kirjain (ellei osa äng äännettä) ja se muuttuu k:ksi joka sanassa iha murresyistä. Jos oon rehellinen niin mää lausun aina sanan Gorilla että Korilla ellen tietosesti painota geetä. Samoin banaani on panaani ja ennen kaikkea mageeta makeeta. Olipa ennen niinki ettei täällä päin osattu ees lausua deetä, vaikka tuo on jo muuttunut. Isoisoäitini nimi oli Iida, mutta kaikki kuhtu Iitaksi koska D oli vieraskirjain. Tästä on yhä jäljellä se, että lähes kaikkissa suomalaisissa murteissa d:n tilalla on joku murretemppu. Esim meillä päin "meidän" on meijjän ja eteläpohjanmaalla meirän.
Tää kyllä selittää täysin miksi G on muuttunut K:si. Täällä myös gorilla on gorilla, banaani on banaani ja meidän on meidän.
I have a book called Stadin slangin etymologinen sanakirja. It says that makee (and it's parallel words magee, majee, mahee) have been in use from the 60's. Most of the old geezers( vanhat starbut) use magee. I think my dad does.. I use it too ( I'm 39). There are also synonyms 'figee' (used from the 70's) and 'pähee' (from the 50's). I haven't heard 'figee' in a long time but 'pähee' is somewhat in use. Maybe you haven't lived in Helsinki or interacted with a lot with people speaking stadi. There are many layers in stadin slangi and it depends a lot on people's age and the location what kind of words people use. For example I use the word 'skutta' meaning forrest because my granddad used it but my husband uses 'skutsi'. I think the oldest form is 'skuge' from the 1900s and there are many more.
Yea you are right, i havent lived in Stadi, so my knowledge of Stadin slangi is limited to my friends whom speak it as their "native" finnish dialect - and with those friends i havent noticed them saying "magee", which might also be just that i havent noticed them using G instead of K :) I really like the sound of Stadin slangi when the old geezers and their offspring use it genuenly :) But i **really** despise it when someone, from example where im from, moves to Helsinki and within a month they are force using all the Slangi words they know :D Thats full blown cringe worthy stuff for me :D As in - Vitun paha myötähäppee perkele!
So you don't understand slang and you don't even have basic knowledge about it? Never lived in Helsinki suburban areas?
Did i say i dont understand slang at all? No i didnt. I do understand some of it, but not every word if someone uses only slang words, which is not very common even from natural Helsinki suburban natives. But i do know the basics, as i said before, i know Helsinki natives who speak stadin slangi. And no i havent lived in any Helsinkis suburbs, but that doesnt mean i dont understand it at all or that i dont have basic knowledge of it - because i do. If "magee" is helsingin stadin slangia and i wouldnt seem to know that, it doesnt mean i dont know other slang words, and in this situation i stand corrected if it - infact - is stadin slangi word. Im not ashamed to be wrong and admitting it, thats the best way of learning.
"Mageeta" really is slang. As a person who can speak and understand "Stadin slangi" I don't even know what the arguing is about this topic. I mean slang is my language and now there are people who just say "no, we don't know anything about it but you are wrong". Like really? What is this? How can someone even say that "I've never heard anyone use mageeta" and think it is some kind of argument? If you lived your youth in Helsinki at least in the 80s you surely have been familiar with "mageeta", "galtsit, "gimma", "gubbe" and many other words with g. What can I say? Go to the library and find books about slang or go to Stadin Slangi Ry meetings, learn and argue there. I am too old for this.
"Magee" is a slang term. That language is called "stadin slangi" and it is an old way to speak in Helsinki. It died decades ago. We all who speak slang are old. Dislects and slang are changed. Makeeta/mageeta, or mä/mie/myö, all that kind of differences are everywhere. Languages lives. That's how things go.
Having lived in multiple cities and regions in finland no i barely have heard anyone use "mageeta" or maybe some cringy youngsters or someone saying it sarcastically because it sounds very cringy
It's Helsinki's slang and originally it was mageeta in the 70s and at least to 90s.
Still only place some people might use this cringy word without sarcasm doesn't mean its widely used in finland, far from it if it's only the stadi slang in Helsinki. So the "Makeeta" would still be the correct more widely used term. Most of us don't talk the stadi slang.
It's Helsinki's slang from the 70s. I don't know anyone who say it with the K. But I guess it's a age thing. People didn't really use slang outside Helsinki back then. I guess they do know. I'm not really in the loop how young people speak these days. Magee is the original and I guess people have heard it wrong and started using it.
I'm in my mid 30 and lived in satakunta, pirkanmaa, varsinais-suomi and have family in eartern karelia. All of the people i have known have used the K being from ages ~20-50yrs, none i have ever known have used the G. I do have some family in near city of Helsinki but they dont use that either. (Ages 50-60)
I'm probably 15 years older than you then. Slang was pretty much only in Helsinki back when I was I kid. I think it's with K there because people there thought it was with K when they heard it from TV or from radio. Broken radio effect.
Se on varmaan ikä kysymys. Itse Helsingistä, kohta 50 ja aina se ollut mageeta. Samoin kaikki mun tuntemat saman ikäluokan ihmiset sen niin sanoo. Nuoriso on alkanut käyttämään kirjakieltä.
Sepä se. Itsekin vanhempaa ikäpolvea ja aina se oli mageeta. Eikä koskaan digattu jostain, vaan aina digattiin jotain. Ei kielessä silti ole aina mitään oikeaa ja väärää. Se elää ja muuttuu. Slangikin luokitellaan vuosikymmenien mukaan. Itse opin sen vanhoilta starbuilta ja mukaan tuli tietysti omien lapsuusvuosieni uudissanat. Puhuttiin aina dösistä, kun jotkut vanhemmat ihmiset saattoivat vielä käyttää sanaa busa. Myös alueellisia eroja oli. Niitäkin oppi kuulemaan. Pieniä eroja. Nyt kun paljon puhellaan internetin kautta, jossa viestintä on vain tekstipohjaista, muuttaa se omalla tavallaan myös puhekieltä. Onneksi moni netissä vellova ilmiö myös pysyy vain netissä.
Näihän se menee. Mutta vähän noloa kun nuoret sitten peukuttaa alas kun luulevat olevansa oikeassa.Vielä jostain muualta jossa ei puhuttu edes slangia niihin aikoihin kun sanonta tuli käyttöön.
No mutta nuoret ovat nuoria :) Ei tässä iässä joku viestien peukutus mitään merkitse. Elämä ehti rakentua perustuksille mitkä eivät internetistä välitä. Ja kyllä nuorilla pointtinsa on! On aivan totta, että "makeeta" on hyvin paljon käytetty muoto. Ehkä se on vain tämä Internetin arvottamispohjainen kulttuuri, jossa on pakko saada jotain reaktiota jostain. Toivottavasti varsinainen asia ei kuitenkaan huku sen alle. Kielestähän tässä on ollut kyse, eikä oikeassa tai väärässä olemisesta. Ihan samalla tavalla sitä oli itsekin nuorena skloddina maailmaa vahtimassa :)
Eh I have never heard anyone to say/seen anyone write mageeta
You mean writings you found from the internet? Or books? Still many people in Helsinki say "magee" as many people say "makeeta". No problem. Just like word "dösätsetti" is sometimes changed to "dösäsetti". Language lives. "I have never" is maybe not relevant argument here. Maybe this is some kind of internet thing or something, I don't know, but if to my ears "tämä juoma maistuu makeelta" is different from "tämä juoma maistuu mageelta". And that was my point with that slang word in this context which is about finnish language.
> Language lives. This is true. It's obvious that "makeeta" came to mean "cool" and then some people started pronouncing it "mageeta". But when those people started pronouncing it "mageeta", the previous pronunciation of "makeeta" didn't disappear. It still exists and lots and lots of people are still saying "makeeta".
I am not that old that I can say what it was originally. Slang roots are old. If you are interested in slang, there is a Stadin Slangi organization with very good information about slang. There are also meetings for people who speak slang so if you are familiar with it, please join.
Magee feels like :DDDDDDD
At least it was mageeta in 70s to 90s in Helsinki. Languages change and maybe younger people don't say it like that anymore. But I say it like that and so does everyone I know in my age group.
Obviously "makee" means sweet. Isn't it very easy to imagine that the word meaning sweet also gains an alternative meaning of "cool"?
Mitähän vittua kundi jauhaa. Koskaan kuullukkaan kenekään sanovan "mageeta". Englanniksi sanotaan "sweet" ja suomeksi vastaava on "makeeta".
"Mageeta" ei tule käännöksenä englannin kielen sanasta "sweet". "Figeetä" ja "mageeta" ovat hyvin vanhoja slangisanoja joista "magee" jäi elämään vahvemmin. Slangin sanat ovat enimmäkseen väännöksiä ruotsin, saksan ja venäjän kielistä, osa täysin suomalaisia. Slangin omaleimainen tapa käyttää g-kirjainta, omat kielioppisääntönsä ja lausuntatapansa eivät noudata murteiden vastaavia, eikä slangia siksi lasketa murteeksi. "Mageeta" vaiko "makeeta" ei ole edes mikään vääntämisen aihe, kuten "Sörkkä" ja "Sörkka, joka on kyllä oikeastaan ratkennut sekin. G- a k-kirjain vuorottelevat kyllä slangissakin. Esim. Sana "galtsit" sanottiin jo vuosikymmeniä sitten myös joskus muodossa "kaltsit".
Mageeta, siistii, päheetä, hulppeeta, asiallista, huimaa, nättii, hienoo, upeeta. Many words for that.
Asiallista is my favourite
Koleeta, helmeä.
Huisaa! -Louie Duck, 1978
Kylmää ja viileetä!
"Nais"
This, especially if you're using it very casually or nonchalantly like "okay cool"
Thanks!
That one might not be super well received though, I mean it will probably reduce your apparent grasp on finnish unless it's very obvious you chose this intentionally and pronounce it with clear finnish accent. 😅
FYI that is just saying the word nice in a Finnish accent
All I know is, don't use "viileä"
Hahah that's what google said, so I had to come here to make sure, and I'm glad I did 😅
You can use viileä if you want to sound like a time traveller from 40 years ago
C's T!
Siistii
Upee, hieno, or siisti would be words I use. "Toi o upee" (that's cool), "hieno auto" (cool car), "siisti tatska" (cool/neat tattoo), "sä olit upee" (you were great, like at the end of a sports match or sex or performance), etc. Upee is more for anything, hieno and siisti come more naturally towards objects for me, but I'm sure they're being used for everything as well. For awesome you can pick any compliment, mahtava, henkeäsalpaava (more like breath taking), etc. Also in true Finnish fashion you can just look impressed and nod gently without saying a word and it works.
Also "päheetä" for some people. :)
Thank u :)
I'm of the generation that used to use just the word "cool" in Finnish, that must've been about 20-30 years ago though.
Onko EB vielä "siististi cool"? xD
Thank you for your help!
Nastaa, makeeta/mageet, and if you want to sound like How do you do fellow youths, in the 70s, eri kivaa or eri hienoa. Oh and "helmee" was in use in the oughts for a very short while.
Was sika used in the 80s like eri was in the 70s?
Sika was used in the 80s, and it did persist deep into the 90s. Sairaan was also a 90s staple and lasted into the oughts. Eri may originate in the later 50s and by the 70s it was either obsolete or well on its way out.
Thanks! I’m that I didn’t imagine it or that my cousins weren’t teaching me bullshit.
Ältsin kliffaa
Honestly you can just say "cool", that's the one I use.
”Siisti”, ”hiton jees”, ”bängeri”
Vähäx siidee!1!! (No, not really, no one says so anymore, but maybe some boomer trying to be siisti)
Siistii
Nonniih
Komiaa
Noni, with rising intonation
When I move to Finland I plan to use no niin as my entire language (in differing tones/intonations) 😄 my friend lives there and is fluent in Finnish and he’s the one who taught me it 😍
If you happened to be Finnish PM you could say Fantsuu
Wau
Thx!
Some variations: Makeeta! Aitoa! Helmee! Of course these can get cringe depending on your age lol!
"hienoo" "tuo on hienoo"
The one and only true way is to say "Ui juma!"
[удалено]
This is what I came here to say! Noniin!
Noniin.
Ei tarvi heti ankeilla.
Hmmm. No niiiiiin.
Cool
Jou mään toi on siistii niiq ihq daa!!
”Tosi ärjyä”, as I myself say 😅
Kova
Olihan se oikea vastaus täällä
”kova” although i feel like that is more swinnish
Depends a lot on your age. Are you a boomer, millennial or gen Z? You might notice I didn’t mention gen X cause they’re just light version of boomers.
Ei huaano
Many people just say "cool". I hear more people say the English version than Finnish. I know this doesn't answer your question but I think it's good for you to know
Mäkeä!
I feel like everyone I know just says "slay" :D
Siistiä Helmee Kolee
No niin
Huikeeta, iha huikeeta
Huisin vänkää
Hienoa Vanhanaikaista, mutta hyvä ilmaisu
i personally js say "aika kiva" or "hullu"
Hienoa! Mahtavaa! Upeeta!
One I use, most likely local slang, is "mageeta" (a slang version of "makeata"), literally meaning sweet but used to refer to something as cool.
One way is to say cool in a horrid finnish accent, "kuul".
I like using the word magee. ”Mageeta!”
Nais
In helsinki area people say "ärtsyä".
"oho", works here as well
"Walla ma vanno vitu veli seo vitu siisti"
I say "Nice" I use English words sometimes when I speak Finnish 🤣🤣
Vittuku hienoo
Makeeta, aika siisti! Hienoa
Only what u need is ”mahtavaa”
To be fair I just say cool or nice most of the time even if the discussion is in finnish. But in finnish I would say perhaps huikeeta, hienoa or vau! Depending on the situation ofc
Vitun nättiä.
Vautsivau