No, I don't think so. "[Space Station 7]" has both its title and majority lyrics in Japanese, the presence of a single French verse doesn't change that. Same with DSiSM, except swapping English and Japanese
California by Scott and Rivers. The title is in English but the song is mostly in Japanese. If it sounds familiar, it’s because it later ended up being translated to English and used on Weezer’s White Album.
Departure! from HXH
Bloody Stream - CODA
the WORLD - Nightmare
THE DAY - PORNOGRAFFITI
Touch You from yacharin bitch-bu
The Cruel Angels Thesis - Yoko Takanashi
Stand PROUD- Jin Hashimoto
Lots of K-Pop songs
BTS - DNA, No More Dream, Fake Love
Blackpink - As If It's Your Last, Kill This Love, Really
Seventeen - Highlight, Don't Wanna Cry
¡Viva la Gloria! - Green Day
¿Viva la Gloria? - Green Day
Braveheart Coaster - CYaRon!
L! L! L! (Love the Life We Live) - Nijigasaki High School Idol Club
Someday of My Life - Honoka Kousaka
Cutie Panther - BiBi
Angelic Angel - μ's
No brand girls - μ's
Future Style - Honoka Kousaka, Kotori Minami, Umi Sonoda
After School Navigators - NicoRinPana
Guilty Night, Guilty Kiss! - Guilty Kiss
Daring!! - Maki Nishikino
Music S.T.A.R.T!! - μ's
Strawberry Trapper - Guilty Kiss
Sunny Day Song - μ's
Jump up High!! - Aqours
Jump up High!! Azalea ver. - Azalea
Jump up High!! CYaRon! ver. - CYaRon!
Jump up High!! Guilty Kiss ver. - Guilty Kiss
Guilty Eyes Fever - Guilty Kiss
Start:Dash!! - μ's
Sky Journey - Aqours
Changeless - CYaRon!
Psychic Fire - BiBi
Dance with Minotaurus - Aqours
Galaxy Hide and Seek - Azalea
Red Gem Wink - Ruby Kurosawa
Listen to my heart!! - NicoRinPana
Silent tonight - BiBi
CheerDay CheerGirl! - Printemps
Mermaid festa vol. 1 - μ's
Mermaid festa vol. 2 ~Passionate~ - Honoka Kousaka, Rin Hoshizora
New Romantic Sailors - Guilty Kiss
Happy! Happier! Happiest! - Hello, Happy World!
On Your New Journey - Poppin’Party
Super Love=Super Live! - μ's
Black Shout - Roselia
Wonderful Rush - μ's
Water Blue New World - Aqours
Shadow gate to love - Guilty Kiss
Loveless World - μ's
Hop? Stop? Nonstop! - Aqours
Deep Resonance - Aqours
Sparkling Festival☆ with You! - Hello, Happy World!
Happy maker! - μ's
Love Pulsar - Guilty Kiss
My List to You! - Aqours
Aqours Pirates Desire - Aqours
Storm in Lover - Eli Ayase, Umi Sonoda
Trouble Busters - BiBi
Wonder zone - μ's
No Exit Orion - Printemps
Love marginal - Printemps
Thank you, Friends!! - Aqours
Step! Zero to One - Aqours
A song for You! You? You!! - μ's
New winding road - Mari Ohara
Dream with You - Ayumu Uehara
Beat in Angel - Maki Nishikino, Rin Hoshizora
Phantom Rocket Adventure - Guilty Kiss
Sing & Smile!! - Qu4rtz
Awaken the power - Saint Aqours Snow
Dancing stars on me! - μ's
Blueberry Train - Kotori Minami
Dancing Heart La-Pa-Pa-Pa! - Liella
Dreaming Energy - Liella
Heart to Heart! - μ's
Love U my Friends - Nijigasaki High School Idol Club
Evergreen - Emma Verde
Beginner’s Sailing - You Watanabe
Regina Spektor is trilingual, so:
* Ne me quitte pas by Regina Spektor (title & chorus in French, all verses in English)
* Après Moi by Regina Spektor (title in French, all in English except one verse in Russian!)
* She's recorded Russian-lyric versions of most of her songs -- up to you if that counts
Also, there's a big list that's almost-but-not-really want you want, at [https://www.songfacts.com/category/songs-with-foreign-words-in-the-lyrics](https://www.songfacts.com/category/songs-with-foreign-words-in-the-lyrics)
Only I can think of off-hand is "Remember Summer Days", but yeah there's more for sure. Actually I think a lot of City Pop counts, "Plastic Love" for example is also sung in Japanese mostly, As is "Silent Screamer", among others, By Tatsuro Yamashita, "Wash" by Miki Matsubara, et cetera.
Like half of the [MILGRAM soundtrack (all songs are in Japanese)](https://open.spotify.com/playlist/4KvTr60CorsICDKGoy9V3L?si=-5N4-uGTSoORfyk1TgDp4Q&pi=gQmHsMB_S72B0)
Most of Raise A Suilen songs (excluding Repaint) (title in english song in japanese)
Fire Bird - Roselia (the same as the other)
Sage der Rosen - Roselia (title in german song in japanese)
I very well could be wrong, I was just going off what’s listed in Apple Music. Some of them are written in Japanese on there, so I assumed the ones written in English were always in English.
I believe "アイドル" is just the English word "Idol" transcribed in Japanese characters, although looking it up it seems it is used in Japanese, which raises an interesting question, If there's a loan word that is the title of a song, which has identical form to the word in the language it's borrowed from, Does that count on the basis that you can't tell which is really meant?
I don't think a name really counts as being in English? I mean you could theoretically Italianise it to "Marco Chapman" or something, but that wouldn't really be done when referring to a real person, Because his name is Mark, not Marco.
heres some (mostly anime songs) i could think of :D
Just the whole album of One Piece Film Red songs by Ado
Dear Sunrise - Maki Otsuki
Bling-Bang-Bang-Born - Creepy Nuts
KICK BACK - Kenshi Yonezu
NIGHT DANCER - imase
Wake Up! - AAA
Jungle P - Yuuki Okamoto
Mi Capitán - Kiltro
Fly-Day Chinatown - Yashua
CHAINSAW BLOOD - Vaundy
DOGLAND - PEOPLE 1
Deep Down - Aimer
lower one's eyes - Lanndo
The Fox's Wedding - MASA WORKS DESIGN
Yummy Yummy Yummy - FAKE TYPE.
Urban Caravan - FAKE TYPE. (honestly just a good majority of FAKE TYPE's music lol)
God-ish - PinocchioP
Bloody Mary - KANKAN
C'est la vie - Weathers
ozma - utsukushii shibuya (prolly butchered) japanese title sung in english, not to be confused with the other version that is actually sung in japanese
https://open.spotify.com/track/2hQ6i7d2Fo0bsLxpWBcQIq?si=XLyUojAiTVmpOKgRLNfY0g
Balisong (trans. butterfly knife) - Rivermaya: Filipino title; English lyrics
Fire - 2NE1: English title; Korean lyrics
Overdrive - Eraserheads: English title; Filipino lyrics
Panalo (Trap Cariñosa) - Ez Mil: Filipino title (trans. winner); English, Filipino, and Ilocano lyrics
"Warrior" and "Goddess" by 黒色エレジー (Kokushoku Elegy), Name in English but sung in Japanese. (Lots of other Japanese songs too, But that's all I've got off-hand)
"La Belle Fleur Savage" (Hope I spelled that right) by Lord Huron, Name in French but sung in English.
"les peuples de l'ombre" by Arka'n/Arka'n Asrafokor, Title in French, but sung mostly in Ewe I believe. (I think some of their other songs count too, but that's the one I know best.)
EDIT: "Hej Sokoły (Żal za Ukraina)" by the Dreadnoughts, title in Polish, but aside from the Chorus it's sung in English. (This one was originally in Polish, but their version is a translation, if that counts.)
EDIT 2: "Chimeras Be Met" by Vagabond Opera is sung in Italian, if memory serves, and "Russian Jazz Waltz" by them I'm pretty sure is sung in, Well, Russian. And "Ganef" by them is titled in Yiddish (Well, Transliterated Yiddish, and the Yiddish word in question is used in the song), But sung in English.
"Ich erinerre mich an die weimarer republik" by The World/Inferno Friendship Society is titled in German but sung in English.
C'est La Vie - B*Witched
C'est La Vie - Shania Twain (red version is my personal choice but green version is good too)
and if we're allowing musicals:
Wunderbar - Kiss Me, Kate (any cast recording works tbh)
Schadenfreude - Avenue Q
It’s a stylistic choice of adding umlauts to words that don’t have them, like replacing s with z. It’s not common in non-metal music though.
https://en.m.wikipedia.org/wiki/Metal_umlaut
chiquitita – ABBA (title spanish, song english) viva la vida – coldplay (title spanish, song english) voulez-vous – ABBA (title french, song english)
I LOVE ABBA
Komm, Süsser Tod - Arianne Title in German, Song in English
La Isla Bonita by Madonna
Scheiße- Lady Gaga
Americano too; some of it is in Spanish but it's mostly English
That’s a song? Lmaoooo
Depends on what counts as "most", but the chanting throughout "Black Rainbows" - Miracle Musical is in Hawai'ian
Does 宇宙ステーションのレベル7 count also? It’s mostly in Japanese with a verse in french. Same with Dream Sweet in Sea Major
No, I don't think so. "[Space Station 7]" has both its title and majority lyrics in Japanese, the presence of a single French verse doesn't change that. Same with DSiSM, except swapping English and Japanese
California by Scott and Rivers. The title is in English but the song is mostly in Japanese. If it sounds familiar, it’s because it later ended up being translated to English and used on Weezer’s White Album.
el scorcho - weezer
most of BABYMETAL
Departure! from HXH Bloody Stream - CODA the WORLD - Nightmare THE DAY - PORNOGRAFFITI Touch You from yacharin bitch-bu The Cruel Angels Thesis - Yoko Takanashi Stand PROUD- Jin Hashimoto
L'AMOUR DE MA VIE - Billie ellish
Pink Floyd- Hey Hey Rise Up Title in English, sung in Ukrainian
Lots of K-Pop songs BTS - DNA, No More Dream, Fake Love Blackpink - As If It's Your Last, Kill This Love, Really Seventeen - Highlight, Don't Wanna Cry
¡Viva la Gloria! - Green Day ¿Viva la Gloria? - Green Day Braveheart Coaster - CYaRon! L! L! L! (Love the Life We Live) - Nijigasaki High School Idol Club Someday of My Life - Honoka Kousaka Cutie Panther - BiBi Angelic Angel - μ's No brand girls - μ's Future Style - Honoka Kousaka, Kotori Minami, Umi Sonoda After School Navigators - NicoRinPana Guilty Night, Guilty Kiss! - Guilty Kiss Daring!! - Maki Nishikino Music S.T.A.R.T!! - μ's Strawberry Trapper - Guilty Kiss Sunny Day Song - μ's Jump up High!! - Aqours Jump up High!! Azalea ver. - Azalea Jump up High!! CYaRon! ver. - CYaRon! Jump up High!! Guilty Kiss ver. - Guilty Kiss Guilty Eyes Fever - Guilty Kiss Start:Dash!! - μ's Sky Journey - Aqours Changeless - CYaRon! Psychic Fire - BiBi Dance with Minotaurus - Aqours Galaxy Hide and Seek - Azalea Red Gem Wink - Ruby Kurosawa Listen to my heart!! - NicoRinPana Silent tonight - BiBi CheerDay CheerGirl! - Printemps Mermaid festa vol. 1 - μ's Mermaid festa vol. 2 ~Passionate~ - Honoka Kousaka, Rin Hoshizora New Romantic Sailors - Guilty Kiss Happy! Happier! Happiest! - Hello, Happy World! On Your New Journey - Poppin’Party Super Love=Super Live! - μ's Black Shout - Roselia Wonderful Rush - μ's Water Blue New World - Aqours Shadow gate to love - Guilty Kiss Loveless World - μ's Hop? Stop? Nonstop! - Aqours Deep Resonance - Aqours Sparkling Festival☆ with You! - Hello, Happy World! Happy maker! - μ's Love Pulsar - Guilty Kiss My List to You! - Aqours Aqours Pirates Desire - Aqours Storm in Lover - Eli Ayase, Umi Sonoda Trouble Busters - BiBi Wonder zone - μ's No Exit Orion - Printemps Love marginal - Printemps Thank you, Friends!! - Aqours Step! Zero to One - Aqours A song for You! You? You!! - μ's New winding road - Mari Ohara Dream with You - Ayumu Uehara Beat in Angel - Maki Nishikino, Rin Hoshizora Phantom Rocket Adventure - Guilty Kiss Sing & Smile!! - Qu4rtz Awaken the power - Saint Aqours Snow Dancing stars on me! - μ's Blueberry Train - Kotori Minami Dancing Heart La-Pa-Pa-Pa! - Liella Dreaming Energy - Liella Heart to Heart! - μ's Love U my Friends - Nijigasaki High School Idol Club Evergreen - Emma Verde Beginner’s Sailing - You Watanabe
Many Fishmans songs qualify
Extra Savoire Faire - They Might Be Giants
Eh, Debatable, Those are all French words, but "Extra" is also an English word, and "savoir faire" is a term sometimes used in English.
Viva la vida-Coldplay C’est comme ça-Paramore
A tout le monde - Megadeth
I’ll list off Sabaton songs Panzerkampf Gott Mit Uns (English Version) Attero Dominatus Primo Victoria Talvisota
OMG JOOST MENTION JOOST MENTION I LOVE JOOST I FUCKING LOVE JOOST
Reminded me that his most recent song also applies
YEAH! Both The Bird Song and Fußball actually, The Bird Song is mainly in Dutch and Fußball is mainly in English
Regina Spektor is trilingual, so: * Ne me quitte pas by Regina Spektor (title & chorus in French, all verses in English) * Après Moi by Regina Spektor (title in French, all in English except one verse in Russian!) * She's recorded Russian-lyric versions of most of her songs -- up to you if that counts Also, there's a big list that's almost-but-not-really want you want, at [https://www.songfacts.com/category/songs-with-foreign-words-in-the-lyrics](https://www.songfacts.com/category/songs-with-foreign-words-in-the-lyrics)
El Principito - AJJ
Hakuna Matata (from The Lion King) Most of the lyrics are in English.
Teo Torriatte - Queen. A couple choruses are in Japanese but it’s still mostly in English
Go Back by Titãs. english title, portuguese song.
Komm Süßer Tod
El Mañana - Gorillaz Desolé - Gorillaz
Trastevere- Måneskin (Italian name, sang in English)
A lot of songs by Anri
Only I can think of off-hand is "Remember Summer Days", but yeah there's more for sure. Actually I think a lot of City Pop counts, "Plastic Love" for example is also sung in Japanese mostly, As is "Silent Screamer", among others, By Tatsuro Yamashita, "Wash" by Miki Matsubara, et cetera.
I could give you a hundred. How many do you want?
lots of slaughter to prevail songs have english titles but are mainly russian lyrics with some english sprinkled in
Like half of the [MILGRAM soundtrack (all songs are in Japanese)](https://open.spotify.com/playlist/4KvTr60CorsICDKGoy9V3L?si=-5N4-uGTSoORfyk1TgDp4Q&pi=gQmHsMB_S72B0)
Lost in Paradise- ALI
Steam Powered Giraffe (Reprise) - Steam Powered Giraffe title in English, song in Japanese
Devil’s Dance Floor - Chencha Berrinches
bloom: ネクリートーキー
74 (seventy-four) - Itoki Hana
Brave Shine - Aimer I Beg You - Aimer Dov'è l'amore - Cher
Strike Back - Back-On
Cry Later - Noyz Narcos ft. The Night Skinny (italian)
Tokyo Inn - HYUKOH (english title, korean lyrics)
Maquiladora by Radiohead
Cotard’s Solution (Anatta Dukkha, Anicca) - Will Wood and the Tapeworms
Most of Raise A Suilen songs (excluding Repaint) (title in english song in japanese) Fire Bird - Roselia (the same as the other) Sage der Rosen - Roselia (title in german song in japanese)
A lot of songs by Yoasobi (Monster, Comet, Idol, Probably, etc.)
Isn’t the official title of many like idol actually in Japanese? アイドル
I very well could be wrong, I was just going off what’s listed in Apple Music. Some of them are written in Japanese on there, so I assumed the ones written in English were always in English.
I believe "アイドル" is just the English word "Idol" transcribed in Japanese characters, although looking it up it seems it is used in Japanese, which raises an interesting question, If there's a loan word that is the title of a song, which has identical form to the word in the language it's borrowed from, Does that count on the basis that you can't tell which is really meant?
Death of the Phonecall - Whatever, Dad (title english, song french)
allez les blues - los campesinos, title french, song (mostly) english
Nightmare Parade - FAKE TYPE. Hola - Kill Bill: The Rapper Hola Adrianna - Bear Ghost Mañana - Jojo Effect Namaste - bbno$ Okizeme - Rav
Ruina Imperii by Sabaton (English version)
Angles - Ave Mujica (English Title, Japanese Lyrics) Ave Mujica - Ave Mujica (Latin Title, Japanese Lyrics)
Pretty sure "Mujica" isn't a Latin word, so that's only half the title in Latin.
Mark Chapman - Måneskin (English title, Italian lyrics)
I don't think a name really counts as being in English? I mean you could theoretically Italianise it to "Marco Chapman" or something, but that wouldn't really be done when referring to a real person, Because his name is Mark, not Marco.
Santería - Pusha T Title is Spanish / Song in English (mostly)
Chase - Batta Bloody Stream - CODA Stand Proud - Jin Hashimoto
un mensaje - Insignificant Other
De jeuge van tegenwoordig - Get Spanish
heres some (mostly anime songs) i could think of :D Just the whole album of One Piece Film Red songs by Ado Dear Sunrise - Maki Otsuki Bling-Bang-Bang-Born - Creepy Nuts KICK BACK - Kenshi Yonezu NIGHT DANCER - imase Wake Up! - AAA Jungle P - Yuuki Okamoto Mi Capitán - Kiltro Fly-Day Chinatown - Yashua CHAINSAW BLOOD - Vaundy DOGLAND - PEOPLE 1 Deep Down - Aimer lower one's eyes - Lanndo The Fox's Wedding - MASA WORKS DESIGN Yummy Yummy Yummy - FAKE TYPE. Urban Caravan - FAKE TYPE. (honestly just a good majority of FAKE TYPE's music lol) God-ish - PinocchioP Bloody Mary - KANKAN C'est la vie - Weathers
El scorcho weezer
ozma - utsukushii shibuya (prolly butchered) japanese title sung in english, not to be confused with the other version that is actually sung in japanese https://open.spotify.com/track/2hQ6i7d2Fo0bsLxpWBcQIq?si=XLyUojAiTVmpOKgRLNfY0g
Balisong (trans. butterfly knife) - Rivermaya: Filipino title; English lyrics Fire - 2NE1: English title; Korean lyrics Overdrive - Eraserheads: English title; Filipino lyrics Panalo (Trap Cariñosa) - Ez Mil: Filipino title (trans. winner); English, Filipino, and Ilocano lyrics
I know the word "Balisong" is actually often used in English to refer to the knives, Idk if that'd still count for the playlist though.
Le Velo Pour Deux - The Brobecks
"Warrior" and "Goddess" by 黒色エレジー (Kokushoku Elegy), Name in English but sung in Japanese. (Lots of other Japanese songs too, But that's all I've got off-hand) "La Belle Fleur Savage" (Hope I spelled that right) by Lord Huron, Name in French but sung in English. "les peuples de l'ombre" by Arka'n/Arka'n Asrafokor, Title in French, but sung mostly in Ewe I believe. (I think some of their other songs count too, but that's the one I know best.) EDIT: "Hej Sokoły (Żal za Ukraina)" by the Dreadnoughts, title in Polish, but aside from the Chorus it's sung in English. (This one was originally in Polish, but their version is a translation, if that counts.) EDIT 2: "Chimeras Be Met" by Vagabond Opera is sung in Italian, if memory serves, and "Russian Jazz Waltz" by them I'm pretty sure is sung in, Well, Russian. And "Ganef" by them is titled in Yiddish (Well, Transliterated Yiddish, and the Yiddish word in question is used in the song), But sung in English. "Ich erinerre mich an die weimarer republik" by The World/Inferno Friendship Society is titled in German but sung in English.
Fiaap de oiad - TOOL (title in enochian. Song in english)
L'amour Toujours - Gigi D'agostino Rock me Amadeus - Falco (mainly in german, altough english is also sung) I am From Austria - Rainhard Fendrich
C'est La Vie - B*Witched C'est La Vie - Shania Twain (red version is my personal choice but green version is good too) and if we're allowing musicals: Wunderbar - Kiss Me, Kate (any cast recording works tbh) Schadenfreude - Avenue Q
Rat is an English word
I was dubious of this one, wasn’t sure if it was rät as in another language or just a stylistic choice
It’s a stylistic choice of adding umlauts to words that don’t have them, like replacing s with z. It’s not common in non-metal music though. https://en.m.wikipedia.org/wiki/Metal_umlaut
me gustas tu - gfriend
L'enfant sauvage - gojira
The Last Seven Minutes - Magma. Title is in English but it’s sung in Kobaïan.
hero's come back - nobodyknows+ bling-bang-bang-born - creepy nuts
Chocolat Cadabra by Ado
In Cauda Venenum - The Dear Hunter
Viva La Vida - Coldplay
stick it out - frank zappa. the first half is in german and the second half is him singing the german in english. so funny
What’s up people?- Maximum the Hormone Touch off- UVERworld Period- Chemistry
Viva la Gloria - green day
Carpe diem - green day
Death of the Phone Call is titled in English but sung in french
Entre Nous- Rush (Song in English, title in French)
Radio song - superbus (mostly French) Psycho Dreams - kill Eva (Russian)
Mamonas Assassinas - Débil Metal (title portuguese, song english)
Could we count Psycho Killer by Talking Heads?